こんにちは、しーどらです。
写真AC
朝の支度をしながらラジオを聞く毎日です。
私はJ-WAVEを聞くことが多いですね。だいたい、別所哲也さんからサッシャさんの番組を聞いてから、出勤したり出かけています。
別所さんの言葉で好きなのは「ご機嫌は自分で作る」
という一言です。
同じ出来事でも捉え方ひとつでご機嫌になれることってありませんか?
🐰🐰🐰
テレビと違って手を止めないで情報を得られるのは朝の忙しい時間にはぴったり、ラジオの長所ですね。
最近のラジオのDJと言えば、バイリンガル、トゥリリンガルの方が流暢に日本語と英語、はたまたドイツ語、韓国語を操って番組を進行されていることも多いです。
日本語と外国語を上手くミックスして曲紹介は外国語、お話は日本語でというのが多いですね。
ジョン・カビラさんや
クリス・ペプラーさんはバイリンガルDJの草分けのような存在です。
日本語と英語を完璧に使い分けていらっしゃいますね。
(クリス・ペプラーさんに関してはあのお顔立ちで明智光秀の末裔というのが更に格好いいです⚔️)
帰国子女が喋るちょっと怪しい日本語とは雲泥の差です。
そこが可愛いというのも分かりますが!
一方でひねくれ者の私はバイリンガルの方のDJが格好いいと言ってるそばからこんな事も感じています。
日本人DJがほぼ日本語で話している途中で
「次は…
ウエザーインフォメーション
トラフィックインフォメーション
シェア
ステイトゥーン
ぶろってゅうばい~」
と話すのを聞くと
日本語の会話の途中でしょ?
全部英語で話してるならともかく
天気予報
交通情報
チューニングはそのままで
提供は○○でした
でよくない??
前述の別所さんも番組終わりに「Don't forget your smile!」
と言って締めくくられるのですが
一度
「笑顔を忘れずにね!」って言ってもらえないかと密かに期待しています😁
みんなもっと日本語をリスペクトしてほしいなぁ!
あっ、自分も同じ穴のむじなでした😁
こりゃまた失礼しました~🎶
今日もおつきあい下さり、ありがとうございましたo(゚▽^)ノ